|El paso más difícil es aquel que te sitúa al otro lado de la puerta de tu casa|
Una vez más mi localización ha cambiado, llevo unos días disfrutando de una ciudad multicultural como es Londres. Y vamos si cambia la cultura... Reino Unido es otro mundo. A pesar de que dicen que los inicios son difíciles, lo cual confirmo. A veces no está de nuestra parte la suerte, pero de nosotros depende cambiar el rumbo y afrontar los problemas. De la noche a la mañana necesito comunicarme todo el tiempo en inglés, he conocido a gente nueva y debo adaptarme a otra rutina. Pero podré con ello y esta será una gran experiencia. Me siento feliz siendo otro número en esa gran lista de españoles que viven en Inglaterra.
My location changed, I went to London three days ago. London is amazing, the culture is very different from Spanish. I think that United Kingdom is other world. The first days are tough, it is true. But I think that it will be great experience. The luck sometimes is not with us, however we can change destiny. I need speak English now, I met a lot of people and I must adapt to another routine. I am happy, I like to be other Spanish in United Kingdom.
|Países en los que he puesto mis pies|
My bag was closed and I didn´t want to change my decision. What would happen in London? I didn´t know but this experience is great for somebody to be 20 years old. My family and me went to train station from Santiago de Compostela and after I was going to Coruña. Just 40 minutes by train. My parents were happy, because they know that this experience will be good for me. People need to choose their future and their way. My grandmother thought: ´´She will be hungry´´, so she gave me a big sandwich with chicken. It is very common it for a grandmother from Galician.
Una de mis amigas llegó unos minutos antes de que partiese el tren, salió corriendo de clase tan solo para darme un abrazo. Tengo buenos amigos, a pesar de los kilómetros sé que puedo contar con ellos. Mantuve la compostura, intentaba disimular que en el fundo estaba aterrada. Busqué mi asiento y a mi lado se sentó una chica con una camiseta que me gustó, de nada más y nada menos de Rosalía de Castro. Empujé mis maletas por la estación y tomé un autobús para el aeropuerto.
A friend went to train station, she ran since the university and she just wanted to give me a hug. I have got good friends, the kilometres are not problem for us. I was terrified. I was looking for my seat, there was near a girl dressed a shirt of Rosalia de Castro. When we were in Coruña I took a bus.
I chose a plane from company: Vueling. I was very nervous. I chose the airport from Coruña, because it was the most cheaper. I never had been in that place, but it was terrible. Vueling is the same company that Iberia, I didn't like and I prefer Ryanair.
I thought that I had got luck because my bag was heavy, but it was 23 kilograms, the limit. I won. I was looking for my gate, it was easy because there were just six gates, and I sat down. I thought: ´´it is the day, today you start an adventure´´. Somebody say that London is ´´land of opportunity´´, it is the fate of many young Galicians who seek decent job.
I thought was go to London and finish my University studies, while I work as au pair. My first job and I never lived in a country where people speak English. My legs were shaking, I don´t want say you lies, but I always will remember this adventure. If you are 20 years old, you have to be valiant, time goes and it doesn´t come back.
It was later for to change my decision. People started to board, when hostesses said them that they must come back. There was a problem with this plane. What was happened? I don´t know but my plane delayed 2 hours. I said my family this problem. I met a boy from Galician, his name was Alberto, who go to London because he wanted to work in UK. There are a lot of people in London with the same idea.
|Esperando ´´un ratito´´|
There was turbulences and woman praying, this grandmother visited her granddaughter who to work in London for 3 years ago. We arrived. I passed a strange security control, you pass your passport, the machine takes a photo and the computer says you ´´ thanks ´´ in your language.
I picked up my bag and I said my family ´´ I am in London´´, there was wifi. I was nervous because I didn´t meet family face a face and I didn´t know if I was the person that they were looking for. I told Alberto bye and I walked alone, in other country. I was looking for bus station and I asked where X26 bus stop. And after, I searched for a cashier.
Esperé hasta que llegó, bajó una chica y se le cayó el pase. A diferencia de otra gente se lo dije y me lo agradeció. Después me fijé en que nadie pagaba con efectivo, le pregunté a un hombre si podría pasar mi tarjeta de crédito y dijo que sí. Para mi mala suerte no servía la mía porque era española.
Girl lost her bus pass and I said her it. Other people maybe steal the bus pass. After, I saw that people just pay with credit card or bus pass. I didn´t pay with my credit card because it is from Spain.
Volví al metro y la suerte continuaba sin estar de mi lado, se rompió la maleta. La había comprado en Chile, en un bazar chino con el dinero que gané vendiendo la ropa que no podría traer de vuelta. La arrastré como pude, hizo una larga cola y conseguí mi pase previo pago de 10 libras. Tardé una hora y media en llegar a la estación de tren en la que me recogería mi padre de acogida, East Croydon. No había internet así que mandé un SMS a la madre y crucé los dedos para que lo leyese, tampoco podía llamar porque no funcionaba.
I returned to underground and my bag broke. I got my bus pass and I paid 10 pounds. I was very tired. I think that my bus was one hour more or less. I sent to my host mother a SMS. When I arrived to East Croydon my host father picked up me.
Efectivamente me fueron a buscar, no entendía mucho de lo que decía porque él nació en Nigeria y su inglés nada tiene que ver con el británico. Supongo que con esfuerzo iré mejorando y no pondré una cara de total incomprensión. Continuaba nerviosa pero me mostré tal y como soy.
My host father is from Nigeria so when he speaks I don´t understand, because his pronunciation is very difficult for me and it is very different that English pronunciation. But, I will improve my English.
Llegamos a la casa, saludé a uno de los niños y la madre. Eran las diez de la noche, muy tarde en Reino Unido. Charlé un poco con ellos, cené y me fui directamente a dormir. A pesar de todos los incidentes, al fin estaba en Londres y preparada para esta nueva etapa. Os seguiré contando cositas de Inglaterra, nos vemos pronto.
We arrived our home, my new home. I met my host brother and my host mother. It was 10 pm. I spoke with the family, I had dinner and I slept because I was tired. I had got a lot of problems, but I was happy with this adventure. See us soon.